Feral Phoenix (feral_phoenix) wrote,
Feral Phoenix
feral_phoenix

  • Mood:
  • Music:

I can't stop listening to this song so have a transliteration and translation

Engeki Terpsichore* / Terpsichore of the Stage

Lyrics, Music, PV all by Hachi

watch on Nicovideo

演劇テレプシコーラ


揺れて 傾く 照明の灯
ここは 童話の 世界さ
踵 鳴らして 踊ってる
君の 手に 忘れた
yurete katabuku shoumei no hi
koko wa douwa no sekai sa
kakato narashite odotteru
kimi no te ni wasureta

the flames are wavering and guttering low
this is the world of fairytales, you see
we're dancing with our heels ringing
I forgot your hand

林檎 片手に 狼が
「落としたのは君か?」と
揺れる 世界に 耐えかねて
枯葉の様に 落ちた
ringo katate ni ookami ga
"otoshita no wa kimi ka?" to
yureru sekai ni taekanete
kareha no yo ni ochita

with apple in hand, the wolf asks
"did you drop this?"
the withered leaves supporting
the wavering world fell

フォリン
目が眩んでは 立ち尽くしてる
アメイジン
観客はもう 一人もいない
falling
me ga kurande wa tachitsukushiteru
amazing
kanyaku wa mou hitori mo inai

falling
standing still with my eyes dazzled
amazing
there's nobody in the audience anymore

小指に つながる 赤い糸
電線に 絡まり 解けない
喉の 途中で 引っ掛かる
台詞 一つ 飲み込んだ
koyubi ni tsunagaru akai ito
densen ni karamari todokenai
nodo no tochuu de hikkakaru
serifu hitotsu nomikonda

there's a red string on my little finger
the phone lines are tangled and frozen
I swallow the single line
that's caught in my throat

影絵になって 人形になって
踊り踊れ 言葉を吐け
拳銃を持って 拳銃を持って
世界を撃ち抜け
kagae ni natte ningyo ni natte
odoriodore kotoba wo hake
kenjuu wo motte kenjuu wo motte
sekai wo uchinuke

turn into shadow pictures, turn into dolls
dancing, dancing, speaking mechanically
carry a handgun, carry a handgun
blow apart the world

フォリン
その唇が 吐き出さない様
アメイジン
全て無視して 口付けをした
falling
sono kuchibiru ga hakidasanai yo
amazing
subete mushishite kuchidzuke wo shita

falling
no words came from your lips
amazing
ignoring everything, you kissed me

アン ドゥ ジ ラ
an du zi la

フォリン
世界が揺れる 傾いて行く
アメイジン
「最初の台詞思いだせるかい?」
falling
sekai ga yureru katamuiteyuku
amazing
"saisho no serifu omoidaseru kai?"

falling
the world is wavering and waning
amazing
"do you remember your first lines?"

フォリン
目が眩んでは 泣きそうになる
アメイジン
観客はもう あなた一人だけ
falling
me ga kurande wa nakisou ni naru
amazing
kanyaku wa mou anata hitori dake

falling
my eyes are dazzled and I think I might cry
amazing
you're my only audience now

「それでは皆さんさようなら」
舞台で 彼女は 微笑んで
頭に 銃を 突きつけた
"sore de wa mina-san sayounara"
butai de kanojo wa hohoende
atama ni juu wo tsukitsuketa

"well then, goodbye everyone"
smiling atop the stage,
she shot herself in the head



Terpsichore is one of the Greek muses, and as you may guess, is the muse of theatre.
Tags: music, translation, vocaloid
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments